tag:blogger.com,1999:blog-8832213943207029529.post8216948266199837818..comments2024-03-25T21:58:41.679+01:00Comments on Les Monophonies de Polyphrène: AmenPolyphrènehttp://www.blogger.com/profile/01879329369510959835noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8832213943207029529.post-71601126434494411442012-02-19T09:07:00.616+01:002012-02-19T09:07:00.616+01:00Merci de m'avoir signalé ce problème. J'av...Merci de m'avoir signalé ce problème. J'avais effectué cette traduction sur la base de la version publiée dans "Poems and Songs", et, en effet, les paroles présentées lors de la parution de "Old Ideas" comportent "Eye of the Camp" et non plus "Eye of the cam". Je propose désormais deux versions, en attendant d'éventuels éclaircissements de la part de l'auteur (mais, en règle générale, Léonard Cohen se garde bien de "fermer" les champs d'interprétation de ses oeuvres).<br />CordialementPolyphrènehttps://www.blogger.com/profile/01879329369510959835noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832213943207029529.post-19631706629317352062012-02-18T22:58:23.304+01:002012-02-18T22:58:23.304+01:00Je ne suis pas d'accord avec de nombreux point...Je ne suis pas d'accord avec de nombreux points de la traduction.<br />Ainsi, c'est Eye of the Camp (l'OEil du Camp) et non de la caméra.<br />Dommage.<br /><br />SamuelAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832213943207029529.post-69113914859675080122012-02-13T22:51:27.120+01:002012-02-13T22:51:27.120+01:00mercimerciAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832213943207029529.post-50070294962879267912012-02-01T22:23:55.221+01:002012-02-01T22:23:55.221+01:00Je pense que je vais rapidement faire comme Franço...Je pense que je vais rapidement faire comme Françoise...<br />Et en tout cas je vais revenir ici, c'est sûr. Merci.Louis-Paulhttp://www.louispaulfallot.fr/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8832213943207029529.post-54633168677820255912012-01-31T21:53:13.722+01:002012-01-31T21:53:13.722+01:00Bonsoir Polyphrene,
Je suis passée comme une voleu...Bonsoir Polyphrene,<br />Je suis passée comme une voleuse hier soir prendre les paroles de "Amen" de Leonard Cohen. Je repasse donc ce soir pour vous remercier d'avoir créé ce blog de traductions de chansons. C'est tout de même mieux lorsqu'on comprend les paroles des chansons que l'on dépose sur son blog, pour soi, et pour ses visiteurs.<br />Je mets votre lien en favori, il me sera bien utile.<br />Belle soirée à vous.Françoisehttps://www.blogger.com/profile/09704980411567967555noreply@blogger.com