Clocked up beneath the clouds
They're counting down to show time
When we do it for real with the crowds
Air miles are owing
But they don't come for free
And they don't give you any for pain
But if it's all for nothing
All the roadrunning's
Been in vain
The rim-shots come down like cannon fire
And thunder off the wall
There's a man in every corner
And each one is giving his all
This is my fife
This is my drum
So you never will hear me complain
And if it's all for nothing
All the roadrunning's
Been in vain
All the roadrunning
All the roadrunning
Well if you're inclined
To go up on the wall
It can only be fast and high
And those who don't like the danger
Soon find something different to try
When there's only a ringin' in your ears
And an echo down memory lane
But if it's all for nothing
All the roadrunning's
Been in vain
All the roadrunning, all the roadrunning
All the roadrunning, all the roadrunning
The show's packing up
I sit and watch the convoy
Leaving town
There's no pretending I'm not a fool,
For riding around and around
Like the pictures you keep of your old wall of death
You showed me one time on the plane
But if it's all for nothing
All the roadrunning's
Been in vain
A million miles of vagabond sky
Clocked up above the clouds
I'm still your man for the roaming
For as long as there's roamin' allowed
There'll be a rider
And there'll be a wall
As long as the dreamer remains
And if it's all for nothing
All the roadrunning's
Been in vain
All the roadrunning, all the roadrunning
All the roadrunning, all the roadrunning
All the roadrunning, all the roadrunning
All the roadrunning, all the roadrunning
Mark Knopfler et Emmylou Harris nous offrent, sur leur album portant ce
même titre, “All the roadrunning”, une chanson qui met en valeur la créativité
mélodique de Mark Knopfler, et la plénitude du son de sa guitare, avec la
justesse et la vivacité de la voix d’Emmylou Harris. Cet album est le fruit de
sept années de complicité discrète pour aboutir à un véritable joyau.
Comme dans « Rollin’On », le thème est la vie errante des
artistes, animés par la passion de leur art, et parcourant le monde en tous
sens comme s’ils cherchaient leur âme dans le changement des paysages et la
rencontre de nouveaux visages. Leur marche sans fin est une conquête, à
l’assaut d’une muraille sur laquelle s’étalent leurs affiches, et qui tient
lieu de fond de scène.
S’il leur arrive de croiser le chemin de leurs souvenirs et d’entrevoir les
lieux de leur départ, le but de leur course est toujours l’infini.
Toute Cette Route
Des millions de miles, nos pieds vagabonds
Ont compté sous les nuages
Frappant pour marquer le temps
Sur la scène avec la foule en partage
Les miles en avion
(Ne) Sont pas donnés pour rien
Et ne récompensent pas la peine
Oui, mais si plus rien ne coute
Toute cette route
Était vaine
Des remparts les roulements sur la caisse claire
Tonnent comme coups de canon
Dans tous les coins, un homme se tient
Et chacun se donne à fond
C’est mon tambour
Et c’est mon fifre
Vous n’ m’entendez donc jamais me plaindre
Oui, mais si plus rien ne coute
Toute cette route
Était vaine
Toute cette route
Toute cette route
Si tu es enclin
A monter à l’assaut
Ce n’ peut être que vite et haut
Et ceux qui n’aiment pas le danger
Trouvent vite autre chose à tenter
Quand on n’entend guère qu’un sifflement et
L’écho sur le sentier de mémoire
Oui, mais si plus rien ne coute
Toute cette route
Était vaine
Toute cette route, toute cette route
Toute cette route, toute cette route
Spectacle emballé
Je regarde la caravane
Qui repart
C’est évidemment fou de ma part
De courir par vaux et par monts
Comme sur cette vieille photo de ton “mur de la mort”
Que tu m’as montrée dans l’avion
Oui, mais si plus rien ne coute
Toute cette route
Était vaine
Des millions de miles de ciel vagabond
Comptés au dessus des nuages
Je suis toujours prêt à errer
Car tant qu’il sera permis d’errer
(Il) y aura un marcheur
Et (il) y aura un mur
Tant que restera le rêveur
Oui, mais si plus rien ne coute
Toute cette route
Était vaine
Toute cette route, toute cette route
Toute cette route, toute cette route
Toute cette route, toute cette route
Toute cette route, toute cette route
(Traduction – Adaptation : Polyphrène)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Vous avez la parole :