I believe that you heard your master sing
When I was sick in bed.
I suppose that he told you everything
That I keep locked away in my head.
Your master took you travelling,
Well at least that's what you said.
And now do you come back to bring
your prisoner wine and bread?
You met him at some temple, where
They take your clothes at the door.
He was just a numberless man in a chair
Who'd just come back from the war.
And you wrap up his tired face in your hair
And he hands you the apple core.
Then he touches your lips now so suddenly bare
Of all the kisses we put on some time before.
And he gave you a German Shepherd to walk
With a collar of leather and nails,
And he never once made you explain or talk
About all of the little details,
Such as who had a word and who had a rock,
And who had you through the mails.
Now your love is a secret all over the block,
And it never stops not even when your master fails.
And he took you up in his aeroplane,
which he flew without any hands,
and you cruised above the ribbons of rain
that drove the crowd from the stands.
Then he killed the lights in a lonely Lane
and, an ape with angel glands,
erased the final wisps of pain
with the music of rubber bands.
And now I hear your master sing,
you kneel for him to come.
His body is a golden string
that your body is hanging from.
His body is a golden string,
my body has grown numb.
Oh now you hear your master sing,
your shirt is all undone.
And will you kneel beside this bed
that we polished so long ago,
before your master chose instead
to make my bed of snow?
Your eyes are wild and your knuckles are red
and you're speaking far too low.
No I can't make out what your master said
before he made you go.
Then I think you're playing far too rough
for a lady who's been to the moon;
I've lain by this window long enough
to get used to an empty room.
And your love is some dust in an old man's cough
who is tapping his foot to a tune,
and your thighs are a ruin, you want too much,
let's say you came back some time too soon.
I loved your master perfectly
I taught him all that he knew.
He was starving in some deep mystery
like a man who is sure what is true.
And I sent you to him with my guarantee
I could teach him something new,
and I taught him how you would long for me
no matter what he said no matter what you'd do.
I believe that you heard your master sing
while I was sick in bed,
I'm sure that he told you everything
I must keep locked away in my head.
Your master took you travelling,
well at least that's what you said,
And now do you come back to bring
your prisoner wine and bread?
Léonard Cohen met ici en chanson
une relation triangulaire (ou trinitaire,
dit-il en dérision), comme
dans « Famous
Blue Raincoat » ou « Why Don’t You
Try ? ». Cependant, les choses ne sont probablement pas si simples qu’il n’y paraît. Certes, on reconnaît la
femme, l’amant, et son rival, et l’on entend évoquer maladie, trahison, domination,
puis trahison encore, mais le véritable maître n’est peut-être pas celui qu’on
croît, ou ce n’est pas vraiment le maître, ou pas vraiment l’amant…
L’ambivalence des sentiments, comme l’inéluctable souffrance et l’inexplicable
attirance sont les ingrédients usuels de ces relations mouvantes que décrit Léonard Cohen, qui semble en parler
d’expérience.
La Chanson du Maître
Tu as entendu ton
maître chanter
Quand j’étais alité
Et je suppose qu’il
t’a tout raconté
De ce que, dans ma
tête, j’abritais
Ton maître t’a fait
voyager
C’est, du moins, ce
que tu disais
Viens-tu,
maintenant, apporter
Pain et vin à ton
prisonnier ?
Dans un temple, tu
l’as rencontré
Où l’on se dévêt à
l’entrée
Rien qu’un homme
sans nombre sur un canapé
De la guerre à
peine rentré
De tes cheveux, tu
couvres son visage lassé
Il te tend la pomme
consommée
Puis il touche tes
lèvres soudain dépouillées
De tous les baisers
dont nous les avions parées
Il t’offrit un berger
allemand pour marcher
Des clous sur le
cuir de son collier
Et il ne t’a jamais
laissée expliquer
Les petits détails
et révéler
Lequel a un mot, le
quel a un rocher
Ni qui te tient par
courrier
Ton amour est un
secret dans tout le quartier
Et se maintient
même si ton maître vient à échouer
Et, sur son avion,
il t’a emmenée
Qu’il pilotait sans
aucune main
Volant plus haut
que la pluie qui chassait
La foule sur les
gradins
Baissait les phares
sur une route isolée
Singe aux glandes
d’ange, enfin
Les dernières
douleurs effaçait
En imitant un
musicien
Et j’entends ton
maître chanter
A genoux, tu
l’attends
Son corps est un
anneau doré
Son corps est un
anneau doré
Sous lequel ton
corps se suspend
Mon corps
s’engourdissant
Tu entends ton
maître chanter
Ton chemisier
s’ouvrant
T’agenouilleras-tu
à ce lit
Que jadis nous
avons poli
Avant que ton
maître ait choisi
De faire de neige
mon lit ?
Tes yeux sont fous
et tes phalanges rougies
Ta voix n’est qu’un
chuchotis
Non, je ne sais pas
ce que ton maître a dit
Lorsqu’il t’éconduisit
Et je trouve ton
jeu un peu forcé
Toi, dame à qui la
lune fut offerte
J’ai eu le temps de
m’habituer
A ce que ma chambre
soit déserte
Ton amour est le
crachin d’un vieux toussant
En battant, de son
pied, le tempo
Tes cuisses sont en
ruine ; tu en veux tant
Disons que tu
reviens un peu tôt
J’aimais ton maître
parfaitement
Je lui ai tout
enseigné
Dans un grand
mystère, il mourait de faim
Comme un homme sûr
de ce qui est vrai
Je t’ai envoyée
vers lui en promettant
De lui apprendre du
nouveau et
Ainsi, je lui ai
enseigné comment
Quoi qu’il dise,
quoi que tu fasses, je te manquerais
Tu as entendu ton
maître chanter
Quand j’étais alité
Et je suppose qu’il
t’a tout raconté
De ce que, dans ma
tête, j’abritais
Ton maître t’a fait
voyager
C’est, du moins, ce
que tu disais
Viens-tu,
maintenant, apporter
Pain et vin à ton
prisonnier ?
(Traduction –
Adaptation : Polyphrène)