| Titre
traduit en Français |
Titre original Anglais |
N° |
| A Jamais |
All The Time |
1 |
| A
mille kilomètres de chez moi |
Five
Hundred Miles Away From Home |
2 |
| A Mort le
Chanteur |
A Singer
Must Die |
3 |
| A
soixante-quatre ans |
When
I'm Sixty-Four |
4 |
| A Un Maître |
To A Teacher |
5 |
| Abri-Bus |
Bus stop |
6 |
| Adieu Angelina |
Farewel
Angelina |
7 |
| Adieu Jamaïque |
Jamaica
Farewell |
8 |
| Adieu,
Bonjour |
Hello,
Goodbye |
9 |
| Adieu,
Marianne |
So Long
Marianne |
10 |
| Adieu,
Mon Amour |
Farewell
My Love |
11 |
| Advient au Cœur |
Happens to the
Heart |
12 |
| Aide-moi
à franchir la nuit |
Help
me make it through the night |
13 |
| Ainsi
le cœur poursuit son désir |
How
the Heart Approaches What It Yearns |
14 |
| Air Américain |
American Tune |
15 |
| Alaska
au Printemps |
Springtime
in Alaska |
16 |
| Alexandra
s’en va |
Alexandra
Leaving |
17 |
| Allélulia |
Hallelujah |
18 |
| Allume Un
Cierge |
Light One
Candle |
19 |
| Amen |
Amen |
20 |
| Américaine Pure
Laine |
American Pie |
21 |
| Amour à Petit
Feu |
Slow Burning
Love |
22 |
| Amour et
Bonheur |
Love And
Happiness |
23 |
| Amour et
Guerre |
Love And War |
24 |
| Amour Sporadique |
Sometime Lovin’ |
25 |
| Amour, Amour,
Amour |
Lover Lover
Lover |
26 |
| Ange de
Montgomery |
Angel From
Montgomery |
27 |
| Au Bord des
Eaux Noires |
By The
Rivers’ Dark |
28 |
| Au
Ciel Bleu d’Eté (Tu n’veux pas d’mon amour) |
In
the Summertime (You Don’t Want My Love) |
29 |
| Au Cœur de
l’Eté |
In the
Summertime |
30 |
| Au Dessus du
Monde |
Top Of The
World |
31 |
| Au
Fond de Mille Baisers |
A
Thousand Kisses Deep |
32 |
| Au Foyer |
Homeward
Bound |
33 |
| Avalanche |
Avalanche |
34 |
| Avant mon
temps |
Before My
Time |
35 |
| Avant
que tombe la seconde larme |
Before
The Next Teardrop Falls |
36 |
| Avenue |
Avenue |
37 |
| Avril,
revient Odile |
April
come she will |
38 |
| Baisers
plus Doux que le Vin |
Kisses
Sweeter Than Wine |
39 |
| Ballade du
Charpentier |
Ballad of
the Carpenter |
40 |
| Ballade du
Charpentier |
Ballad of
the Carpenter |
41 |
| Banjo |
Banjo |
42 |
| Bébé Démon |
Devil Baby |
43 |
| Belle,
Belle, Ma Liberté-Belle |
Belle,
Belle, My Liberty Belle |
44 |
| Berce-moi,
gentil chariot |
Swing
low, sweet chariot |
45 |
| Berceuse |
Lullaby |
46 |
| Berceuse du
Chasseur |
Hunter's Lullaby |
47 |
| Bien Chaussé |
Quality Shoe |
48 |
| Billet de
Train |
Ticket to
Ride |
49 |
| Bleu Californie |
California Blue |
50 |
| Bobby
McGee et Moi |
Me and
Bobby McGee |
51 |
| Bombe-Cerise |
Cherry Bomb |
52 |
| Bonjour,
Soleil |
Good Day
Sunshine |
53 |
| Brise –
larmes |
Sea of
Heartbreak |
54 |
| Brown’s
Ferry Spleen |
Brown's
Ferry Blues |
55 |
| Brûle le
soleil |
The Sun is
Burning |
56 |
| C’
n’est pas comme ça qu’on dit « Au Revoir » |
Hey,
That's No Way to Say Goodbye |
57 |
| C’est
c’qui m’amène à Memphis |
That’s
How I Got To Memphis |
58 |
| C’est Comme Ça |
What It Is |
59 |
| C’est
Drôle Comme Passe le Temps |
Funny
How Time Slips Away |
60 |
| C’est Nous Deux |
This Is Us : |
61 |
| C’est ruiné |
It’s torn |
62 |
| C’est Si Bon |
Feels So
Good |
63 |
| C’est
Ton Bébé, Berce-Le |
It's
Your Baby, You Rock It |
64 |
| C’est Un Chagrin |
It's A Heartache |
65 |
| C’était hier |
Yesterday |
66 |
| Ca
doit se passer comme ça |
I
Guess Things Happen That Way |
67 |
| Ça
n’en fait pas d’ la boue |
That
Don't Make It Junk |
68 |
| Ça semblait
la bonne voie |
It seemed
the better way |
69 |
| Cadillac -
Larmes |
Cadillac
Tears |
70 |
| Cage Rouillée |
Rusty Cage |
71 |
| Calypso de Noël |
Calypso
Carol |
72 |
| Cathy Cruelle |
Katie Cruel |
73 |
| Cavaliers
de l’Enfer |
Ghost
Riders in the Sky |
74 |
| Ce Jour Là |
On That Day |
75 |
| Ce n’est pas
demain |
That will be
the day |
76 |
| Ce
n’est pas Dieu qui fait danser les anges |
It
Wasn't God Who Made Honky Tonk Angels |
77 |
| Ce n’est
que par chance |
There But
For Fortune |
78 |
| Cercle de Feu |
Ring of Fire |
79 |
| Cette
chose : l’Amour |
A Thing
Called Love |
80 |
| Cette
Mascarade |
This
masquerade |
81 |
| Cette
nuit, j’ai fait un rêve étrange |
Last
Night I Had The Strangest Dream |
82 |
| Chair et
Sang |
Flesh And
Blood |
83 |
| Chaises Vides |
Eleanor
Rigby (The Lonely People) |
84 |
| Changements |
Changes |
85 |
| Changeons
de Chanson, les Gars |
Sing
Another Song, Boys |
86 |
| Chanson à
Cathy |
Kathy’s song |
87 |
| Chanson des
Seconds Amants |
Second
Lovers’ Song |
88 |
| Chanson pour
Annie |
Annie’s Song |
89 |
| Chanson pour la
Sirène |
Song To The Siren |
90 |
| Chanson
pour la Vie |
Song for
the Life |
91 |
| Chanson
pour une Nuit d’Hiver |
Song For
A Winter's Night |
92 |
| Chante un
chanson |
Sing Sing a
Song |
93 |
| Chelsea Hotel
n°2 |
Chelsea Hotel #2 |
94 |
| Choix |
Choices |
95 |
| Citoyen de
Verre |
Citizen of
glass |
96 |
| Citronnier |
Lemon Tree |
97 |
| Cœur en Or |
Heart of
Gold |
98 |
| Comme au
Bon Temps |
For the
Good Times |
99 |
| Comme un
oiseau sur un toit |
Bird on the
Wire |
100 |
| Comme
un pont sur torrent boueux |
Bridge
Over Troubled Water |
101 |
| Comme un
soldat |
Like A
Soldier |
102 |
| Comme un Vent
Frais |
Light As The
Breeze |
103 |
| Courant de Marée |
Undertow |
104 |
| Cravache ! |
Rawhide |
105 |
| Cruelle Guerre |
Cruel War |
106 |
| D’Automne à
Mai |
Autumn To
May |
107 |
| Dame
Sentimentale |
Sentimental
Lady |
108 |
| Dans l’écume |
Beachcombing |
109 |
| Dans
la Baie Assis sur le Quai |
Sittin'
on The Dock of the Bay |
110 |
| Dans Ma Peau |
Do Wacka Do |
111 |
| Dans ma
Vie Secrète |
In My
Secret Life |
112 |
| Dans
un manoir vit mon amour |
In
a Mansion Stands My Love |
113 |
| Danse-moi
vers la fin de l’amour |
Dance
Me to the End of Love |
114 |
| De Retour |
Going Home |
115 |
| Demain, Pas
de Lait |
No Milk
Today |
116 |
| Démocratie |
Democracy |
117 |
| Depuis Si
Longtemps |
For the Longest
Time |
118 |
| Dernière
Chance Texaco |
The Last
Chance Texaco |
119 |
| Des
Champs de Fraisiers à Jamais |
Strawberry
Fields Forever |
120 |
| Descendez
en Ville |
Get Around
Town |
121 |
| Différents
Côtés |
Different
Sides |
122 |
| Dis qu’ j’ suis
parti |
Tell ‘Em I’m
Gone |
123 |
| Dis-Lui |
Tell Him |
124 |
| Disposée
(à Aimer) |
In The
Mood |
125 |
| Dites à
ma Rose |
Give My
Love To Rose |
126 |
| Dois-je
Danser Toute La Nuit ? |
Do
I Have To Dance All Night |
127 |
| Donna, Donna |
Donna, Donna |
128 |
| Douce Lorraine |
Oh Sweet
Lorraine |
129 |
| Douleur |
Hurt |
130 |
| Doux,
Doux Sourire |
Sweet
Sweet Smile |
131 |
| Ecoutez le
colibri |
Listen to
the hummingbird |
132 |
| El Paso |
El Paso |
133 |
| En
attendant le miracle |
Waiting
for the Miracle |
134 |
| Envoie
le Monde Promener |
Make
The World Go Away |
135 |
| Envoie-moi
l’oreiller de tes nuits |
Send
Me the Pillow that You Dream On |
136 |
| Et Il Pleut |
It’s Raining |
137 |
| Et
mugit la sinistre sirène |
I
Heard That Lonesome Whistle Blow |
138 |
| Et On Roule… |
Rollin' on |
139 |
| Etire Tes Yeux |
Stretch Your
Eyes |
140 |
| Etranger Sur
La Rive |
Stranger on
the shore |
141 |
| Etre Fou
pour T’Aimer |
Crazy To
Love You |
142 |
| Familier |
Familiar |
143 |
| Femme - Démon |
Devil Woman |
144 |
| Fille |
Girl |
145 |
| Fille de l’Hiver |
Winter Lady |
146 |
| Fin Du Jour |
Day Is Done |
147 |
| Frère Moineau |
Brother Sparrow |
148 |
| Fugitive |
Runaway |
149 |
| Gâteau d’Âme |
A Soalin' |
150 |
| Gloire du Matin |
Morning Glory |
151 |
| Grâce à… |
Because Of |
152 |
| Grand Patron |
Big Boss Man |
153 |
| Grande Rivière |
Big River |
154 |
| Hé, Mon Frère
– Ma Soeur |
Hey Brother -
Sister |
155 |
| Histoires de
la Rue |
Stories Of The
Street |
156 |
| Honnêtement |
On the Level |
157 |
| Hôtel - Carton |
Paper Thin
Hotel |
158 |
| Humble
Voyageur |
Wayfaring
Stranger |
159 |
| Humiliée en
Amour |
Humbled In Love |
160 |
| Hymne |
Anthem |
161 |
| Il Advient
Encore |
It’s
happening again |
162 |
| Il doit
partir |
He'll Have
To Go |
163 |
| Il Est
Cinq Heures |
It's Five
O'Clock |
164 |
| Il est
Quatre Heures du Matin |
It’s
Four in the Morning |
165 |
| Il
me suffit de rêver |
All
I Have To Do Is Dream |
166 |
| Il
ne Pleut Jamais en Californie |
It
Never Rains In Southern California |
167 |
| Il
Suffit d’Aimer |
All
You Need Is Love Lyrics |
168 |
| Il y a la
Guerre |
There Is A
War |
169 |
| Il
y a si longtemps, Nancy |
Seems
So Long Ago, Nancy |
170 |
| J’ai des Idées |
I Get Ideas |
171 |
| J’ai des raies |
I’ve got stripes |
172 |
| J’ai Fait
Attendre une Femme |
I Left A
Woman Waiting |
173 |
| J’ai
Grandi à Babylone |
I Was
Raised In Babylon |
174 |
| J’ai
Poursuivi la Beauté |
I Came
So Far For Beauty |
175 |
| J’ai
trouvé un diamant |
I dug up
a diamond |
176 |
| J’ai un
Petit Secret |
I’ve Got a
little secret |
177 |
| Jamais été
bon |
Never Any
Good |
178 |
| J'attends
Encore sur le Seuil |
Still
Waiting at the Door |
179 |
| J'attends
toujours quelqu'un |
I
Still miss someone |
180 |
| Jazz Police |
Jazz Police |
181 |
| Je Le
Ferais Pour Ton Amour |
I’d Do It
For Your Love |
182 |
| Je
m’en vais en avion |
Leaving
on a Jet Plane |
183 |
| Je
Marche Après Minuit |
Walkin'
After Midnight" |
184 |
| Je marche
droit |
I Walk the
Line |
185 |
| Je
marcherai seule |
I'll Walk
Alone |
186 |
| Je
n’ai Jamais Fait de Tort à Personne |
Never
Gave Nobody Trouble |
187 |
| Je n’oublie
pas |
I Can't
Forget |
188 |
| Je ne
cèderai pas |
I Won't
Back Down |
189 |
| Je
ne crois plus aux « Si » |
I
Don't Believe in If Anymore |
190 |
| Je
Ne Veux Pas Vraiment Savoir |
I
Really Don’t Want To Know |
191 |
| Je Quitte la
Table |
I'm leaving
the table |
192 |
| Je
rejoidrais-tu (sur un lit de pierre) |
Would
You Lay With Me (In A Field Of Stone) |
193 |
| Je Serais
Mieux Amoureux, |
I'd Rather
Be In Love |
194 |
| Je
Suis Né Sous Une Etoile Errante |
I
Was Born Under A Wandrin' Star |
195 |
| Je Suis Ton
Homme |
I'm Your Man |
196 |
| Je suis un Roc |
I am a Rock |
197 |
| Je t’aime |
I Love You |
198 |
| Je
te reverrai |
I’ll
Be Seeing You |
199 |
| Je Te Veux
Toujours |
I Still Want
You |
200 |
| Je vogue |
Sailing |
201 |
| Je Vois Des
Ténèbres |
I See A Darkness |
202 |
| Jean d’Arc |
Joan of Arc |
203 |
| Jézabel |
Jezebel |
204 |
| Jimmy Whalen |
Jimmy Whalen |
205 |
| John Wayne
Gacy junior |
John Wayne
Gacy, Jr |
206 |
| Jolie Mardi |
Ruby Tuesday |
207 |
| Jour
Ensoleillé |
Sunny
Afternoon |
208 |
| Jours
de Pluie et Lundis |
Rainy
Days and Mondays |
209 |
| Kathleen |
Kathleen |
210 |
| L’Amérique |
America |
211 |
| L’Amour
Appelle Ton Nom |
Love
Calls You By Your Name |
212 |
| L’Amour
m’a fait du Bien |
Love's
Been Good To Me |
213 |
| L’Amour Même |
Love Itself |
214 |
| L’Amour
Passe Sans Trace |
True
Love Leaves No Traces |
215 |
| L’Arrivée de la
Route |
Coming of the
Roads |
216 |
| L’aube
a éclaté |
Morning
has broken |
217 |
| L’étalon de
Memphis (Tennessee) |
Tennessee
Stud |
218 |
| L’Histoire
d’Isaac |
Story of
Isaac |
219 |
| L’homme de
l’an passé |
Last Year's
Man |
220 |
| L’Hôpital
Saint-James |
St. James
Infirmary |
221 |
| La
Ballade du Yarmouth Castle |
Ballad
of Yarmouth Castle |
222 |
| Là
bas, près du train |
Down
There By The Train |
223 |
| La Bête en Moi |
The Beast in
Me |
224 |
| La Brune |
Sundown |
225 |
| La Chaise de
Pitié |
The Mercy Seat |
226 |
| La Chanson de
l’étranger |
The Stranger
Song |
227 |
| La Chanson de
l’étranger |
The Stranger
Song |
228 |
| La Chanson du Maître |
Master Song |
229 |
| La
Chauve-Souris |
Leatherwing
Bat |
230 |
| La
Conversation Flottante |
The
Dangling Conversation |
231 |
| La
Dernière de mes Pensées |
The
Last Thing on my Mind |
232 |
| La Femme
Gitane |
The Gypsy's
Wife |
233 |
| La Fenêtre |
The Window |
234 |
| La fin du
monde |
The end of
the world |
235 |
| La Foi |
The Faith |
236 |
| La foire
de Scarborough |
Scarborough
Fair |
237 |
| La Loi |
The Law |
238 |
| La Même
Vieille Obsession |
That
Same Old Obsession |
239 |
| La Nuit de
Santiago |
The night
of Santiago |
240 |
| La Nuit
Survient |
The Night
Comes On |
241 |
| La Paix
dans la vallée |
Peace In
The Valley |
242 |
| Là Pour Toi |
There For You |
243 |
| La
première fois que je t’ai vue |
The
first time ever I saw your face |
244 |
| La
première plaie blesse le plus |
The
First Cut Is The Deepest |
245 |
| La Prison
de Folsom |
Folsom
Prison Blues |
246 |
| La
Recette des Souvenirs |
Memories
Are Made Of This |
247 |
| La Rivière |
Riverside |
248 |
| La
Teinte Brumeuse de l’Hiver |
Hazy
Shade of Winter |
249 |
| La Tour de
Chanson |
Tower Of
Song |
250 |
| La Valse
du Tennessee |
Tennessee
Waltz |
251 |
| La
Veille de Noël |
The
Night Before Christmas Song |
252 |
| La Vie de
Fumée |
The Smokey
Life |
253 |
| La Vie
Dissolue |
Wild
Side of Life |
254 |
| La Vieille
Révolution |
The Old
Revolution |
255 |
| Là-bas |
Home |
256 |
| Lady
d’Arbanville |
Lady
d’Arbanville |
257 |
| Lady Minuit |
Lady
Midnight |
258 |
| Le
Blues de la Baie de San Francisco |
San
Francisco Bay Blues |
259 |
| Le Blues de
la Rédaction |
Editing
Floor Blues |
260 |
| Le Blues du
Chemin de Fer |
Steel Rail
Blues |
261 |
| Le Boucher |
The Butcher |
262 |
| Le Boxeur |
The Boxer |
263 |
| Le But |
The Goal |
264 |
| Le Capitaine |
The Captain |
265 |
| Le Chat et le Piège
à Chiens |
Cat & The Dog
Trap |
266 |
| Le
Ciel à un Péché près |
Heaven's
Just a Sin Away |
267 |
| Le
Commandant Cohen |
Field
Commander Cohen: |
268 |
| Le Commissaire
Priseur |
The Auctioneer |
269 |
| Le
Démon à Bouche d’Or et Moi |
The
Silver Tongued Devil and I |
270 |
| Le dernier
au revoir |
The last
farewell |
271 |
| Le
Diable est venu en Géorgie |
Devil
Went Down to Georgia |
272 |
| Le
Diable Venait du Kansas |
The
Devil Came From Kansas |
273 |
| Le Fardeau |
The
Weight |
274 |
| Le Fou sur la
Butte |
The fool on
the hill |
275 |
| Le Moineau |
Sparrow |
276 |
| Le Mont des
Bleuets |
Blueberry
Hill |
277 |
| Le Mont du Gai
Pinson |
Mockingbird
Hill |
278 |
| Le Pays
d’Abondance |
The Land of
Plenty |
279 |
| Le Pianiste |
Piano Man |
280 |
| Le Ravitailleur |
Wellerman |
281 |
| Le Rêve du
Clochard |
The
Ragpicker's Dream |
282 |
| Le
Simulateur |
The Great
Pretender |
283 |
| Le
Soleil sur mes Epaules |
Sunshine
on my shoulders |
284 |
| Le Train |
Feight Train |
285 |
| Le Train |
Freight Train |
286 |
| Le Train
des Grands Rêves |
Dreamland
Express |
287 |
| Le Traître |
The Traitor |
288 |
| Le Vent du
Changement |
Wind of Change |
289 |
| Le
Wabash - Boulet – de - Canon |
The
Wabash Cannonball |
290 |
| Les
Carillons de Noël |
I
Heard the Bells on Christmas Day |
291 |
| Les Côtes |
The Hills |
292 |
| Les Diamants
dans la Mine |
Diamonds in the
Mine |
293 |
| Les Feuilles
de Londres |
London
Leaves |
294 |
| Les
feuilles jadis vertes |
Leaves
that are green |
295 |
| Les Fleurs
sur le Mur |
Flowers On
The Wall |
296 |
| Les Gens des
Jours Gris |
Rainy Day
People |
297 |
| Les Gens
Invisibles |
Invisible
People |
298 |
| Les Hôtes |
The Guests |
299 |
| Les
Jours de Pearly Spencer |
The
Days Of Pearly Spencer |
300 |
| Les Lettres |
The Letters |
301 |
| Les
Monts Gilgarra |
Gilgarra
Mountain |
302 |
| Les Noces
d’Or |
Anniversary
Song |
303 |
| Les Rues de
Laredo |
Streets Of
Laredo |
304 |
| Les Rues
de Londres |
Streets
of of London |
305 |
| Les Sons
du Silence |
The
Sounds of Silence |
306 |
| L'esquive
Furtive |
Slip
slidin' away |
307 |
| Liaison sur
la 8e Avenue |
Affair On
8th Avenue |
308 |
| L'un
de nous ne peut avoir tort |
One of
Us Cannot Be Wrong |
309 |
| Lune sur
le Montana |
Moon
Over Montana |
310 |
| Madame La Neige |
Suzy
Snowflake |
311 |
| Maintes Gentes
Dames |
Many a Fine Lady |
312 |
| Malandrin |
Highwayman |
313 |
| Malgré Tout |
Anyhow |
314 |
| Manches-Vertes |
Greensleeves |
315 |
| Manoir de
Misère |
Misery
mansion |
316 |
| Marchons
vers la Liberté |
No
Easy Walk to Freedom |
317 |
| Même
Cela Passera |
Even
This Shall Pass Away |
318 |
| Mémo de Turner |
Memo from
Turner |
319 |
| Mène Ta Voie |
Steer Your Way |
320 |
| Merci pour la
danse |
Thanks for the
dance |
321 |
| Mercredi
Matin |
Monday
Morning |
322 |
| Mercredi,
3 heures du matin |
Wednesday
Morning, 3 A.M. |
323 |
| Merle Noir |
Blackbird |
324 |
| Mes Empreintes
(digitales) |
Fingerprints |
325 |
| Midi
Pile (Ne m’abandonne pas) |
High
Noon (Do Not Forsake Me) |
326 |
| Miguel |
Miguel |
327 |
| Mineur d’Or |
Gold Digger |
328 |
| Moi, je
m’en vais |
I'm Leaving
Now |
329 |
| Mon Année fait un
Jour |
My Year Is A Day |
330 |
| Mon
Oncle M’Aimait Bien Mais Elle Est Morte |
My
uncle used to love me but she died |
331 |
| Mon vieux
village |
Durham town |
332 |
| Monde Cinglé |
Mad World |
333 |
| Montre Moi
Où |
Show Me the
Place |
334 |
| Mort d’un
Homme à Femmes |
Death Of A
Ladies' Man |
335 |
| Mourir de Vivre |
Dying to Live |
336 |
| Né Enchaîné |
Born In
Chains |
337 |
| Ne
m’enterrez pas |
Oh, Bury Me
Not |
338 |
| Ne
Passez Pas Sans Me Voir |
Please
Don't Pass Me By (A Disgrace) |
339 |
| Noeuds et
Rubans |
Buttons
and Bows |
340 |
| Noir comme
un cachot |
Dark as a
dungeon |
341 |
| Nos
vertes prairies |
Green,
Green Grass Of Home |
342 |
| Notre Dame
de Solitude |
Our Lady Of
Solitude |
343 |
| Notre Mère
La Montagne |
Our Mother
the Mountain |
344 |
| Noue
un ruban jaune autour du vieux chêne mort |
Tie
a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree |
345 |
| Nous n’irons
plus errer |
Go No More
A-roving |
346 |
| Nous
Prenons Manhattan |
First
We Take Manhattan |
347 |
| Nuits Sans Fin |
Long Nights |
348 |
| Nuits
Sur Vélin Blanc |
Nights
In White Satin |
349 |
| Oh, Mon Dieu |
My Oh My |
350 |
| Oh, Toi si
Jeune |
Oh Very
Young |
351 |
| Ombrées
de Scarlett Conquérante |
Shades
of Scarlett Conquering |
352 |
| On
fait le silence |
There's
a kind of hush |
353 |
| On
ne soigne pas l’amour |
Ain't
No Cure For Love |
354 |
| On se
reverra |
We'll Meet
Again |
355 |
| On Va Fermer |
Closing Time |
356 |
| Orchidées
au Clair de Lune |
Orchids
in the Moonlight |
357 |
| Oscar Wilde
sort de geôle |
Oscar Wilde
Gets Out |
358 |
| Où
les Enfants vont Jouer ? |
Where
Do The Children Play ? |
359 |
| P’tit Paysan |
Country Boy |
360 |
| Pantins |
Puppets |
361 |
| Parce
que les Hommes sont Tous Frères |
Because
All Men Are Brothers |
362 |
| Pas d’autre
nom |
No Other
Name |
363 |
| Pas Maintenant |
No, Not Now |
364 |
| Peggy-O |
Peggy-O |
365 |
| Penny Lane |
Penny Lane |
366 |
| Père et
Fils |
Father and
Son |
367 |
| Peu Importe |
Never Mind |
368 |
| Philarmoniques |
Philarmonics |
369 |
| Pilier de Bistrot |
Barstool |
370 |
| Pleure Pour Jamie |
Weep For Jamie |
371 |
| Pleurer |
Crying |
372 |
| Pluie et
Pleurs |
Rain and
Tears |
373 |
| Plus
loin en chemin |
Further
on up the road |
374 |
| Plus
qu’en mon fol espoir |
Beyond
my wildest dreams |
375 |
| Pose
ta Tête sur mon Epaule |
Put
Your Head on My Shoulder |
376 |
| Pour Bébé |
For Baby |
377 |
| Pour
Emilie, A Quelque Epoque Qu’elle se Trouve |
For
Emily, Whenever I May Find Her |
378 |
| Pour
Toujours et Toujours |
Forever
and Ever |
379 |
| Pourquoi
n'essaies-tu pas ? |
Why Don't
You Try? |
380 |
| Prends
ce désir |
Take
This Longing |
381 |
| Prends
cette valse |
Take This
Waltz |
382 |
| Presque Comme
le Cafard |
Almost Like
The Blues |
383 |
| Professeurs |
Teachers |
384 |
| Proie Facile |
Fair Game |
385 |
| Puisse le
Cercle se Reformer |
Can The
Circle Be Unbroken |
386 |
| Quand
l’Homme reviendra |
The Man
comes around |
387 |
| Quand le
Temps Passe |
As Time
Goes By |
388 |
| Quand
Père Noël Lira Ta Lettre |
When
Santa Claus Gets Your Letter |
389 |
| Que Guérisse… |
Come healing |
390 |
| Que Passer |
Passing Through |
391 |
| Que Ta
Volonté Soit |
If It Be
Your Will |
392 |
| Quel
Monde Merveilleux |
What
A Wonderful World |
393 |
| Quelque
Chose m'Arrive |
Something's
Happening |
394 |
| Quelque
part sur la folle rivière |
Somewhere
down the crazy river |
395 |
| Qui par le Feu |
Who By Fire |
396 |
| Quittant
“Manches-Vertes” |
Leaving
Green Sleeves |
397 |
| Ragtime de
la Répétition Générale |
Dress
Rehearsal Rag |
398 |
| Rai de Lune |
Moonshadow |
399 |
| Rédemption |
Redemption |
400 |
| Reine du
Foyer |
Queen of
the House |
401 |
| Reine Victoria |
Queen Victoria |
402 |
| Retour de la
Forêt |
Home From The
Forest |
403 |
| Rêve – Lettre |
Dream Letter |
404 |
| Rêve de
Californie |
California
Dreamin’ |
405 |
| Rêve
un Petit Rêve de Moi |
Dream
A Little Dream Of Me |
406 |
| Revenir
à toi |
Coming
Back to You |
407 |
| Revenir
Chez Soi |
Back Home
Again |
408 |
| Rêverie |
Day dream
(Wallace Collection) |
409 |
| Rêverie |
Daydream (The Lovin’
Spoonful) |
410 |
| Rhum et
Coca-Cola |
Rum and
Coca-Cola |
411 |
| Rien n’est
mieux que chez soi pour les fêtes |
Home for the
Holidays |
412 |
| Roi du bitume |
King Of The
Road |
413 |
| Ronde à Go-Go |
Go-Go Round |
414 |
| Rose de
San Antone |
San
Antonio Rose |
415 |
| Rose sans
épine |
Rose Garden |
416 |
| Rossignol |
Nightingale |
417 |
| Ruby |
Ruby |
418 |
| Rue
Bleecker |
Bleecker
Street |
419 |
| Rue Bugis |
Boogie
Street |
420 |
| Sa
Chanson Me Tue en Douceur |
Killing
me softly (with his song) |
421 |
| Saisons
de Nos Coeurs |
Seasons
of the Heart |
422 |
| Samson à
la Nouvelle Orléans |
Samson in
New Orleans |
423 |
| Sans Toit |
No Ceiling |
424 |
| Scellée
d’un Baiser |
Sealed
with a Kiss |
425 |
| Schémas |
Patterns |
426 |
| Seizième
Avenue |
Sixteenth
avenue |
427 |
| Sentiments |
Feelings |
428 |
| Sérénade
au Clair de Lune |
Moonlight
Serenade |
429 |
| Ses
Yeux Bleus Pleurant sous la Pluie |
Blue
Eyes Crying In The Rain |
430 |
| Si c’est un
Adieu |
If This Is
Goodbye |
431 |
| Si
j’étais un charpentier |
If I
were a carpenter |
432 |
| Si j'avais un
marteau |
If I had a
Hammer |
433 |
| Si je
n’avais pas ton Amour |
If I
Didn't Have Your Love |
434 |
| Si Tu
Lisais Mes Pensées |
If You
Could Read My Mind |
435 |
| Silhouettes |
Silhouettes |
436 |
| Six Jours
sur la Route |
Six Days
on the Road |
437 |
| Slow |
Slow |
438 |
| Société |
Society |
439 |
| Soir d’un
Dur Jour |
A Hard
Day's Night |
440 |
| Sois Pour de Vrai |
Be For Real |
441 |
| Soleil
d’Hiver |
Winter Light |
442 |
| Souvenirs |
Memories |
443 |
| Souviens
toi du temps de la cour d’école |
Remember
The Days Of The Old Schoolyard |
444 |
| Souviens-Toi,
Mon Cœur |
Try To
Remember |
445 |
| St John Le
Joueur |
St John The
Gambler |
446 |
| Sur La Poudreuse |
Powdered Ground |
447 |
| Sur la
route, encore |
On The Road
Again |
448 |
| Sur
mon cheval à nouveau |
Back
in the saddle again |
449 |
| Suzanne |
Suzanne |
450 |
| Sympathie |
Sympathy |
451 |
| T’Ai-je
Jamais Aimée |
Did I Ever
Love You |
452 |
| T’en
fais pas, ça ira |
Don't
Think Twice, It's All Right |
453 |
| Tard Dans La
Soirée |
Late In The
Evening |
454 |
| Te
Sentiras-tu Seule Aussi ? |
Will
You Be Lonesome Too? |
455 |
| Tecumseh |
Tecumseh |
456 |
| Teinture d'Iode |
Iodine |
457 |
| Ténèbres |
Darkness |
458 |
| Tes Seize
Tonnes |
Sixteen Tons |
459 |
| Tisse-moi
le soleil |
Weave me
the sunshine |
460 |
| Ton Appel |
Calling Me |
461 |
| Ton
Cœur Menteur |
Your
Cheating Heart |
462 |
| Ton
fameux imper bleu |
Famous
Blue Raincoat |
463 |
| Touche-Moi |
Touch me |
464 |
| Toujours |
Always |
465 |
| Toujours
dans mon cœur |
Always
On My Mind |
466 |
| Toujours
Fou Comme si c’était Hier |
Still
Crazy After All These Years |
467 |
| Tourner la page |
Moving On |
468 |
| Tous
les Gens Esseulés |
Empty Chairs |
469 |
| Tous Mes Tourments |
All My Trials |
470 |
| Tout juste |
Just So |
471 |
| Tout le
monde le sait |
Everybody
knows |
472 |
| Toute la
Route |
All The
Roadrunning |
473 |
| Toutes
les fleurs, où sont-elles ? |
Where
are all the flowers gone? |
474 |
| Train de Paix |
Peace Train |
475 |
| Traité |
Treaty |
476 |
| Treize |
Thirteen |
477 |
| Triste Lisa |
Sad Lisa |
478 |
| Trois Corbeaux |
Three Ravens |
479 |
| Tu As
Assez Aimé |
You Have
Loved Enough |
480 |
| Tu
es ce qu'il y a de plus près du ciel |
You're
the Nearest Thing to Heaven |
481 |
| Tu es
Innocent(e) quand tu dors |
Innocent
when you dream |
482 |
| Tu Es Mon
Soleil |
You Are My
Sunshine |
483 |
| Tu Le Veux
Plus Noir |
You Want it
Darker |
484 |
| Tu Me Fais
Chanter |
You Got Me
Singing |
485 |
| Tu sais
qui je suis |
You Know
Who I Am |
486 |
| Tu y vas |
There You Go |
487 |
| Un Cœur à
New York |
A Heart In
New York |
488 |
| Un
Cœur sans Compagnon |
Heart
With No Companion |
489 |
| Un Homme
Solitaire |
Solitary Man |
490 |
| Un Homme
Vraiment Bizarre |
A Most
Peculiar Man |
491 |
| Un
Jour Fait la Différence |
What
a Difference A Day Made |
492 |
| Un Mec Est Un
Mec |
A Guy Is A Guy |
493 |
| Un Monde
Sauvage |
A Wild World |
494 |
| Un
Poème sur les Murs du Métro |
A
Poem on the Underground Wall |
495 |
| Un
Teint Encore Plus Blafard |
A
Whiter Shade of Pale |
496 |
| Une
bande de héros solitaires |
A
Bunch Of Lonesome Heroes |
497 |
| Une
Femme à Forte Tête |
Hard
Headed Woman |
498 |
| Une Fois Mort |
When I’m Gone |
499 |
| Une
légende en mon temps |
A Legend
In My Time |
500 |
| Une Rue |
A Street |
501 |
| Une Saveur
de Miel |
A Taste Of
Honey |
502 |
| Vache Noire |
Black cow |
503 |
| Vert Doré |
Golden green |
504 |
| Vieux Amants et
thème de « Serre-livre » |
Old Friends and
Bookends theme |
505 |
| Vieux Manteau |
Old Coat |
506 |
| Villanelle
pour notre Temps |
Villanelle
for Our Time |
507 |
| Ville
de Nouvelle Orléans |
City
of New Orleans |
508 |
| Vincent |
Vincent |
509 |
| Vingt-cinq
Minutes à vivre |
Twenty
Five Minutes To Go |
510 |
| Voici |
Here It Is |
511 |
| Voilà
ce que tu gagnes à m’aimer ! |
That's
what you get for lovin' me |
512 |
| Voilée de
Noir |
The Long
Black Veil |
513 |
| Voyage
à Baie-du-Pirate |
The
Trip to Pirate’s Cove |
513 |
| Voyage
sentimental |
Sentimental
Journey |
515 |
| Voyager Léger |
Traveling Light |
516 |
| Winchester
Cathédrale |
Winchester
Cathedral |
517 |