Titre
original Anglais |
Titre traduit en Français |
|
A Bunch Of
Lonesome Heroes |
Une bande de héros solitaires |
1 |
A Guy Is A Guy |
Un Mec Est Un Mec |
2 |
A Hard Day's Night |
Soir d’un Dur Jour |
3 |
A Heart In New
York |
Un Cœur à New York |
4 |
A Legend In My
Time |
Une légende en mon temps |
5 |
A Most Peculiar
Man |
Un Homme Vraiment Bizarre |
6 |
A Poem on the
Underground Wall |
Un Poème sur les Murs du Métro |
7 |
A Singer Must Die |
A Mort le Chanteur |
8 |
A Soalin' |
Gâteau d’Âme |
9 |
A Street |
Une Rue |
10 |
A Taste Of Honey |
Une Saveur de Miel |
11 |
A Thing Called
Love |
Cette chose : l’Amour |
12 |
A Thousand Kisses
Deep |
Au Fond de Mille Baisers |
13 |
A Whiter Shade of
Pale |
Un Teint Encore Plus Blafard |
14 |
A Wild World |
Un Monde Sauvage |
15 |
Affair On 8th
Avenue |
Liaison sur la 8e Avenue |
16 |
Ain't No Cure For
Love |
On ne soigne pas l’amour |
17 |
Alexandra Leaving |
Alexandra s’en va |
18 |
All I Have To Do
Is Dream |
Il me suffit de rêver |
19 |
All My Trials |
Tous Mes Tourments |
20 |
All The
Roadrunning |
Toute la Route |
21 |
All The Time |
A Jamais |
22 |
All You Need Is
Love Lyrics |
Il Suffit d’Aimer |
23 |
Almost Like The
Blues |
Presque Comme le Cafard |
24 |
Always |
Toujours |
25 |
Always On My Mind |
Toujours dans mon cœur |
26 |
Amen |
Amen |
27 |
America |
L’Amérique |
28 |
American Pie |
Américaine Pure Laine |
29 |
American Tune |
Air Américain |
30 |
Angel From
Montgomery |
Ange de Montgomery |
31 |
Annie’s Song |
Chanson pour Annie |
32 |
Anniversary Song |
Les Noces d’Or |
33 |
Anthem |
Hymne |
34 |
Anyhow |
Malgré Tout |
35 |
April come she
will |
Avril, revient Odile |
36 |
As Time Goes By |
Quand le Temps Passe |
37 |
Autumn To May |
D’Automne à Mai |
38 |
Avalanche |
Avalanche |
39 |
Avenue |
Avenue |
40 |
Back Home Again |
Revenir Chez Soi |
41 |
Back in the saddle
again |
Sur mon cheval à nouveau |
42 |
Ballad of the
Carpenter |
Ballade du Charpentier |
43 |
Ballad of the
Carpenter |
Ballade du Charpentier |
44 |
Ballad of Yarmouth
Castle |
La Ballade du Yarmouth Castle |
45 |
Banjo |
Banjo |
46 |
Barstool |
Pilier de Bistrot |
47 |
Be For Real |
Sois Pour de Vrai |
48 |
Beachcombing |
Dans l’écume |
49 |
Because All Men
Are Brothers |
Parce que les Hommes sont Tous Frères |
50 |
Because Of |
Grâce à… |
51 |
Before My Time |
Avant mon temps |
52 |
Before The Next
Teardrop Falls |
Avant que tombe la seconde larme |
53 |
Belle, Belle, My
Liberty Belle |
Belle, Belle, Ma Liberté-Belle |
54 |
Beyond my wildest
dreams |
Plus qu’en mon fol espoir |
55 |
Big Boss Man |
Grand Patron |
56 |
Big River |
Grande Rivière |
57 |
Bird on the Wire |
Comme un oiseau sur un toit |
58 |
Black cow |
Vache Noire |
59 |
Blackbird |
Merle Noir |
60 |
Bleecker Street |
Rue Bleecker |
61 |
Blue Eyes Crying
In The Rain |
Ses Yeux Bleus Pleurant sous la Pluie |
62 |
Blueberry Hill |
Le Mont des Bleuets |
63 |
Boogie Street |
Rue Bugis |
64 |
Born In Chains |
Né Enchaîné |
65 |
Bridge Over
Troubled Water |
Comme un pont sur torrent boueux |
66 |
Brother Sparrow |
Frère Moineau |
67 |
Brown's Ferry
Blues |
Brown’s Ferry Spleen |
68 |
Bus stop |
Abri-Bus |
69 |
Buttons and Bows |
Noeuds et Rubans |
70 |
By The Rivers’
Dark |
Au Bord des Eaux Noires |
71 |
Cadillac Tears |
Cadillac - Larmes |
72 |
California Blue |
Bleu Californie |
73 |
California
Dreamin’ |
Rêve de Californie |
74 |
Calling Me |
Ton Appel |
75 |
Can The Circle Be
Unbroken |
Puisse le Cercle se Reformer |
76 |
Cat & The Dog
Trap |
Le Chat et le Piège à Chiens |
77 |
Changes |
Changements |
78 |
Chelsea Hotel #2 |
Chelsea Hotel n°2 |
79 |
Cherry Bomb |
Bombe-Cerise |
80 |
Choices |
Choix |
81 |
Citizen of glass |
Citoyen de Verre |
82 |
City of New
Orleans |
Ville de Nouvelle Orléans |
83 |
Closing Time |
On Va Fermer |
84 |
Come healing |
Que Guérisse… |
85 |
Coming Back to You |
Revenir à toi |
86 |
Coming of the
Roads |
L’Arrivée de la Route |
87 |
Country Boy |
P’tit Paysan |
88 |
Crazy To Love You |
Etre Fou pour T’Aimer |
89 |
Cruel War |
Cruelle Guerre |
90 |
Crying |
Pleurer |
91 |
Dance Me to the
End of Love |
Danse-moi vers la fin de l’amour |
92 |
Dark as a dungeon |
Noir comme un cachot |
93 |
Darkness |
Ténèbres |
94 |
Day dream (Wallace
Collection) |
Rêverie |
95 |
Day Is Done |
Fin Du Jour |
96 |
Daydream (The Lovin’ Spoonful) |
Rêverie |
97 |
Death Of A Ladies'
Man |
Mort d’un Homme à Femmes |
98 |
Democracy |
Démocratie |
99 |
Devil Baby |
Bébé Démon |
100 |
Devil Went Down to
Georgia |
Le Diable est venu en Géorgie |
101 |
Devil Woman |
Femme - Démon |
102 |
Diamonds in the
Mine |
Les Diamants dans la Mine |
103 |
Did I Ever Love
You |
T’Ai-je Jamais Aimée |
104 |
Different Sides |
Différents Côtés |
105 |
Do I Have To Dance
All Night |
Dois-je Danser Toute La Nuit ? |
106 |
Do Wacka Do |
Dans Ma Peau |
107 |
Donna, Donna |
Donna, Donna |
108 |
Don't Think Twice,
It's All Right |
T’en fais pas, ça ira |
109 |
Down There By The
Train |
Là bas, près du train |
110 |
Dream A Little
Dream Of Me |
Rêve un Petit Rêve de Moi |
111 |
Dream Letter |
Rêve – Lettre |
112 |
Dreamland Express |
Le Train des Grands Rêves |
113 |
Dress Rehearsal
Rag |
Ragtime de la Répétition Générale |
114 |
Durham town |
Mon vieux village |
115 |
Dying to Live |
Mourir de Vivre |
116 |
Editing Floor
Blues |
Le Blues de la Rédaction |
117 |
El Paso |
El Paso |
118 |
Eleanor Rigby (The
Lonely People) |
Chaises Vides |
119 |
Empty Chairs |
Tous les Gens Esseulés |
120 |
Everybody knows |
Tout le monde le sait |
121 |
Fair Game |
Proie Facile |
122 |
Familiar |
Familier |
123 |
Famous Blue
Raincoat |
Ton fameux imper bleu |
124 |
Farewel Angelina |
Adieu Angelina |
125 |
Farewell My Love |
Adieu, Mon Amour |
126 |
Father and Son |
Père et Fils |
127 |
Feelings |
Sentiments |
128 |
Feels So Good |
C’est Si Bon |
129 |
Feight Train |
Le Train |
130 |
Field Commander
Cohen: |
Le Commandant Cohen |
131 |
Fingerprints |
Mes Empreintes (digitales) |
132 |
First We Take
Manhattan |
Nous Prenons Manhattan |
133 |
Five Hundred Miles
Away From Home |
A mille kilomètres de chez moi |
134 |
Flesh And Blood |
Chair et Sang |
135 |
Flowers On The
Wall |
Les Fleurs sur le Mur |
136 |
Folsom Prison
Blues |
La Prison de Folsom |
137 |
For Baby |
Pour Bébé |
138 |
For Emily,
Whenever I May Find Her |
Pour Emilie, A Quelque Epoque Qu’elle se Trouve |
139 |
For the Good Times |
Comme au Bon Temps |
140 |
For the Longest
Time |
Depuis Si Longtemps |
141 |
Forever and Ever |
Pour Toujours et Toujours |
142 |
Freight Train |
Le Train |
143 |
Funny How Time
Slips Away |
C’est Drôle Comme Passe le Temps |
144 |
Further on up the
road |
Plus loin en chemin |
145 |
Get Around Town |
Descendez en Ville |
146 |
Ghost Riders in
the Sky |
Cavaliers de l’Enfer |
147 |
Gilgarra Mountain |
Les Monts Gilgarra |
148 |
Girl |
Fille |
149 |
Give My Love To
Rose |
Dites à ma Rose |
150 |
Go No More
A-roving |
Nous n’irons plus errer |
151 |
Go-Go Round |
Ronde à Go-Go |
152 |
Going Home |
De Retour |
153 |
Gold Digger |
Mineur d’Or |
154 |
Golden green |
Vert Doré |
155 |
Good Day Sunshine |
Bonjour, Soleil |
156 |
Green, Green Grass
Of Home |
Nos vertes prairies |
157 |
Greensleeves |
Manches-Vertes |
158 |
Hallelujah |
Allélulia |
159 |
Happens to the
Heart |
Advient au Cœur |
160 |
Hard Headed Woman |
Une Femme à Forte Tête |
161 |
Hazy Shade of
Winter |
La Teinte Brumeuse de l’Hiver |
162 |
Heart of Gold |
Cœur en Or |
163 |
Heart With No
Companion |
Un Cœur sans Compagnon |
164 |
Heaven's Just a
Sin Away |
Le Ciel à un Péché près |
165 |
He'll Have To Go |
Il doit partir |
166 |
Hello, Goodbye |
Adieu, Bonjour |
167 |
Help me make it
through the night |
Aide-moi à franchir la nuit |
168 |
Here It Is |
Voici |
169 |
Hey Brother -
Sister |
Hé, Mon Frère – Ma Soeur |
170 |
Hey, That's No Way
to Say Goodbye |
C’ n’est pas comme ça qu’on dit « Au Revoir » |
171 |
High Noon (Do Not
Forsake Me) |
Midi Pile (Ne m’abandonne pas) |
172 |
Highwayman |
Malandrin |
173 |
Home |
Là-bas |
174 |
Home for the
Holidays |
Rien n’est mieux que chez soi pour les fêtes |
175 |
Home From The
Forest |
Retour de la Forêt |
176 |
Homeward Bound |
Au Foyer |
177 |
How the Heart
Approaches What It Yearns |
Ainsi le cœur poursuit son désir |
178 |
Humbled In Love |
Humiliée en Amour |
179 |
Hunter's Lullaby |
Berceuse du Chasseur |
180 |
Hurt |
Douleur |
181 |
I am a Rock |
Je suis un Roc |
182 |
I Came So Far For Beauty |
J’ai Poursuivi la Beauté |
183 |
I Can't Forget |
Je n’oublie pas |
184 |
I Don't Believe in
If Anymore |
Je ne crois plus aux « Si » |
185 |
I dug up a diamond |
J’ai trouvé un diamant |
186 |
I Get Ideas |
J’ai des Idées |
187 |
I Guess Things
Happen That Way |
Ca doit se passer comme ça |
188 |
I Heard That
Lonesome Whistle Blow |
Et mugit la sinistre sirène |
189 |
I Heard the Bells
on Christmas Day |
Les Carillons de Noël |
190 |
I Left A Woman
Waiting |
J’ai Fait Attendre une Femme |
191 |
I Love You |
Je t’aime |
192 |
I Really Don’t
Want To Know |
Je Ne Veux Pas Vraiment Savoir |
193 |
I See A Darkness |
Je Vois Des Ténèbres |
194 |
I Still miss
someone |
J'attends toujours quelqu'un |
195 |
I Still Want You |
Je Te Veux Toujours |
196 |
I Walk the Line |
Je marche droit |
197 |
I Was Born Under A
Wandrin' Star |
Je Suis Né Sous Une Etoile Errante |
198 |
I Was Raised In
Babylon |
J’ai Grandi à Babylone |
199 |
I Won't Back Down |
Je ne cèderai pas |
200 |
I’d Do It For Your
Love |
Je Le Ferais Pour Ton Amour |
201 |
I’ll Be Seeing You |
Je te reverrai |
202 |
I’ve Got a little
secret |
J’ai un Petit Secret |
203 |
I’ve got stripes |
J’ai des raies |
204 |
I'd Rather Be In
Love |
Je Serais Mieux Amoureux, |
205 |
If I Didn't Have
Your Love |
Si je n’avais pas ton Amour |
206 |
If I had a Hammer |
Si j'avais un marteau |
207 |
If I were a
carpenter |
Si j’étais un charpentier |
208 |
If It Be Your Will |
Que Ta Volonté Soit |
209 |
If This Is Goodbye |
Si c’est un Adieu |
210 |
If You Could Read
My Mind |
Si Tu Lisais Mes Pensées |
211 |
I'll Walk Alone |
Je marcherai seule |
212 |
I'm Leaving Now |
Moi, je m’en vais |
213 |
I'm leaving the
table |
Je Quitte la Table |
214 |
I'm Your Man |
Je Suis Ton Homme |
215 |
In a Mansion
Stands My Love |
Dans un manoir vit mon amour |
216 |
In My Secret Life |
Dans ma Vie Secrète |
217 |
In The Mood |
Disposée (à Aimer) |
218 |
In the Summertime |
Au Cœur de l’Eté |
219 |
In the Summertime
(You Don’t Want My Love) |
Au Ciel Bleu d’Eté (Tu n’veux pas d’mon amour) |
220 |
Innocent when you
dream |
Tu es Innocent(e) quand tu dors |
221 |
Invisible People |
Les Gens Invisibles |
222 |
Iodine |
Teinture d'Iode |
223 |
It Never Rains In
Southern California |
Il ne Pleut Jamais en Californie |
224 |
It seemed the
better way |
Ça semblait la bonne voie |
225 |
It Wasn't God Who
Made Honky Tonk Angels |
Ce n’est pas Dieu qui fait danser les anges |
226 |
It’s Four in the
Morning |
Il est Quatre Heures du Matin |
227 |
It’s happening
again |
Il Advient Encore |
228 |
It’s Raining |
Et Il Pleut |
229 |
It’s torn |
C’est ruiné |
230 |
It's A Heartache |
C’est Un Chagrin |
231 |
It's Five O'Clock |
Il Est Cinq Heures |
232 |
It's Your Baby,
You Rock It |
C’est Ton Bébé, Berce-Le |
233 |
Jamaica Farewell |
Adieu Jamaïque |
234 |
Jazz Police |
Jazz Police |
235 |
Jezebel |
Jézabel |
236 |
Jimmy Whalen |
Jimmy Whalen |
237 |
Joan of Arc |
Jean d’Arc |
238 |
John Wayne Gacy,
Jr |
John Wayne Gacy junior |
239 |
Just So |
Tout juste |
240 |
Kathleen |
Kathleen |
241 |
Kathy’s song |
Chanson à Cathy |
242 |
Katie Cruel |
Cathy Cruelle |
243 |
Killing me softly
(with his song) |
Sa Chanson Me Tue en Douceur |
244 |
King Of The Road |
Roi du bitume |
245 |
Kisses Sweeter
Than Wine |
Baisers plus Doux que le Vin |
246 |
Lady d’Arbanville |
Lady d’Arbanville |
247 |
Lady Midnight |
Lady Minuit |
248 |
Last Night I Had
The Strangest Dream |
Cette nuit, j’ai fait un rêve étrange |
249 |
Last Year's Man |
L’homme de l’an passé |
250 |
Late In The
Evening |
Tard Dans La Soirée |
251 |
Leatherwing Bat |
La Chauve-Souris |
252 |
Leaves that are
green |
Les feuilles jadis vertes |
253 |
Leaving Green
Sleeves |
Quittant “Manches-Vertes” |
254 |
Leaving on a Jet
Plane |
Je m’en vais en avion |
255 |
Lemon Tree |
Citronnier |
256 |
Light As The
Breeze |
Comme un Vent Frais |
257 |
Light One Candle |
Allume Un Cierge |
258 |
Like A Soldier |
Comme un soldat |
259 |
Listen to the
hummingbird |
Ecoutez le colibri |
260 |
London Leaves |
Les Feuilles de Londres |
261 |
Long Nights |
Nuits Sans Fin |
262 |
Love And Happiness |
Amour et Bonheur |
263 |
Love And War |
Amour et Guerre |
264 |
Love Calls You By
Your Name |
L’Amour Appelle Ton Nom |
265 |
Love Itself |
L’Amour Même |
266 |
Lover Lover Lover |
Amour, Amour, Amour |
267 |
Love's Been Good
To Me |
L’Amour m’a fait du Bien |
268 |
Lullaby |
Berceuse |
269 |
Mad World |
Monde Cinglé |
270 |
Make The World Go
Away |
Envoie le Monde Promener |
271 |
Many a Fine Lady |
Maintes Gentes Dames |
272 |
Master Song |
La Chanson du Maître |
273 |
Me and Bobby McGee |
Bobby McGee et Moi |
274 |
Memo from Turner |
Mémo de Turner |
275 |
Memories |
Souvenirs |
276 |
Memories Are Made
Of This |
La Recette des Souvenirs |
277 |
Miguel |
Miguel |
278 |
Misery mansion |
Manoir de Misère |
279 |
Mockingbird Hill |
Le Mont du Gai Pinson |
280 |
Monday Morning |
Mercredi Matin |
281 |
Moon Over Montana |
Lune sur le Montana |
282 |
Moonlight Serenade |
Sérénade au Clair de Lune |
283 |
Moonshadow |
Rai de Lune |
284 |
Morning Glory |
Gloire du Matin |
285 |
Morning has broken |
L’aube a éclaté |
286 |
Moving On |
Tourner la page |
287 |
My Oh My |
Oh, Mon Dieu |
288 |
My uncle used to
love me but she died |
Mon Oncle M’Aimait Bien Mais Elle Est Morte |
289 |
My Year Is A Day |
Mon Année fait un Jour |
290 |
Never Any Good |
Jamais été bon |
291 |
Never Gave Nobody
Trouble |
Je n’ai Jamais Fait de Tort à Personne |
292 |
Never Mind |
Peu Importe |
293 |
Nightingale |
Rossignol |
294 |
Nights In White
Satin |
Nuits Sur Vélin Blanc |
295 |
No Ceiling |
Sans Toit |
296 |
No Easy Walk to
Freedom |
Marchons vers la Liberté |
297 |
No Milk Today |
Demain, Pas de Lait |
298 |
No Other Name |
Pas d’autre nom |
299 |
No, Not Now |
Pas Maintenant |
300 |
Oh Sweet Lorraine |
Douce Lorraine |
301 |
Oh Very Young |
Oh, Toi si Jeune |
302 |
Oh, Bury Me Not |
Ne m’enterrez pas |
303 |
Old Coat |
Vieux Manteau |
304 |
Old Friends and Bookends theme |
Vieux Amants et thème de « Serre-livre » |
305 |
On That Day |
Ce Jour Là |
306 |
On the Level |
Honnêtement |
307 |
On The Road Again |
Sur la route, encore |
308 |
One of Us Cannot
Be Wrong |
L'un de nous ne peut avoir tort |
309 |
Orchids in the
Moonlight |
Orchidées au Clair de Lune |
310 |
Oscar Wilde Gets
Out |
Oscar Wilde sort de geôle |
311 |
Our Lady Of
Solitude |
Notre Dame de Solitude |
312 |
Our Mother the
Mountain |
Notre Mère La Montagne |
313 |
Paper Thin Hotel |
Hôtel - Carton |
314 |
Passing Through |
Que Passer |
315 |
Patterns |
Schémas |
316 |
Peace In The
Valley |
La Paix dans la vallée |
317 |
Peace Train |
Train de Paix |
318 |
Peggy-O |
Peggy-O |
319 |
Penny Lane |
Penny Lane |
320 |
Philarmonics |
Philarmoniques |
321 |
Piano Man |
Le Pianiste |
322 |
Please Don't Pass
Me By (A Disgrace) |
Ne Passez Pas Sans Me Voir |
323 |
Powdered Ground |
Sur La Poudreuse |
324 |
Puppets |
Pantins |
325 |
Put Your Head on
My Shoulder |
Pose ta Tête sur mon Epaule |
326 |
Quality Shoe |
Bien Chaussé |
327 |
Queen of the House |
Reine du Foyer |
328 |
Queen Victoria |
Reine Victoria |
329 |
Rain and Tears |
Pluie et Pleurs |
330 |
Rainy Day People |
Les Gens des Jours Gris |
331 |
Rainy Days and
Mondays |
Jours de Pluie et Lundis |
332 |
Rawhide |
Cravache ! |
333 |
Redemption |
Rédemption |
334 |
Remember The Days
Of The Old Schoolyard |
Souviens toi du temps de la cour d’école |
335 |
Ring of Fire |
Cercle de Feu |
336 |
Riverside |
La Rivière |
337 |
Rollin' on |
Et On Roule… |
338 |
Rose Garden |
Rose sans épine |
339 |
Ruby |
Ruby |
340 |
Ruby Tuesday |
Jolie Mardi |
341 |
Rum and Coca-Cola |
Rhum et Coca-Cola |
342 |
Runaway |
Fugitive |
343 |
Rusty Cage |
Cage Rouillée |
344 |
Sad Lisa |
Triste Lisa |
345 |
Sailing |
Je vogue |
346 |
Samson in New
Orleans |
Samson à la Nouvelle Orléans |
347 |
San Antonio Rose |
Rose de San Antone |
348 |
San Francisco Bay
Blues |
Le Blues de la Baie de San Francisco |
349 |
Scarborough Fair |
La foire de Scarborough |
350 |
Sea of Heartbreak |
Brise – larmes |
351 |
Sealed with a Kiss |
Scellée d’un Baiser |
352 |
Seasons of the
Heart |
Saisons de Nos Coeurs |
353 |
Second Lovers’
Song |
Chanson des Seconds Amants |
354 |
Seems So Long Ago,
Nancy |
Il y a si longtemps, Nancy |
355 |
Send Me the Pillow
that You Dream On |
Envoie-moi l’oreiller de tes nuits |
356 |
Sentimental
Journey |
Voyage sentimental |
357 |
Sentimental Lady |
Dame Sentimentale |
358 |
Shades of Scarlett
Conquering |
Ombrées de Scarlett Conquérante |
359 |
Show Me the Place |
Montre Moi Où |
360 |
Silhouettes |
Silhouettes |
361 |
Sing Another Song,
Boys |
Changeons de Chanson, les Gars |
362 |
Sing Sing a Song |
Chante un chanson |
363 |
Sittin' on The
Dock of the Bay |
Dans la Baie Assis sur le Quai |
364 |
Six Days on the
Road |
Six Jours sur la Route |
365 |
Sixteen Tons |
Tes Seize Tonnes |
366 |
Sixteenth avenue |
Seizième Avenue |
367 |
Slip slidin' away |
L'esquive Furtive |
368 |
Slow |
Slow |
369 |
Slow Burning Love |
Amour à Petit Feu |
370 |
So Long Marianne |
Adieu, Marianne |
371 |
Society |
Société |
372 |
Solitary Man |
Un Homme Solitaire |
373 |
Something's
Happening |
Quelque Chose m'Arrive |
374 |
Sometime Lovin’ |
Amour Sporadique |
375 |
Somewhere down the
crazy river |
Quelque part sur la folle rivière |
376 |
Song For A
Winter's Night |
Chanson pour une Nuit d’Hiver |
377 |
Song for the Life |
Chanson pour la Vie |
378 |
Song To The Siren |
Chanson pour la Sirène |
379 |
Sparrow |
Le Moineau |
380 |
Springtime in
Alaska |
Alaska au Printemps |
381 |
St John The
Gambler |
St John Le Joueur |
382 |
St. James
Infirmary |
L’Hôpital Saint-James |
383 |
Steel Rail Blues |
Le Blues du Chemin de Fer |
384 |
Steer Your Way |
Mène Ta Voie |
385 |
Still Crazy After
All These Years |
Toujours Fou Comme si c’était Hier |
386 |
Stories Of The
Street |
Histoires de la Rue |
387 |
Story of Isaac |
L’Histoire d’Isaac |
388 |
Stranger on the
shore |
Etranger Sur La Rive |
389 |
Strawberry Fields
Forever |
Des Champs de Fraisiers à Jamais |
390 |
Streets Of Laredo |
Les Rues de Laredo |
391 |
Streets of of
London |
Les Rues de Londres |
392 |
Stretch Your Eyes |
Etire Tes Yeux |
393 |
Sundown |
La Brune |
394 |
Sunny Afternoon |
Jour Ensoleillé |
395 |
Sunshine on my
shoulders |
Le Soleil sur mes Epaules |
396 |
Suzanne |
Suzanne |
397 |
Sweet Sweet Smile |
Doux, Doux Sourire |
398 |
Swing low, sweet
chariot |
Berce-moi, gentil chariot |
399 |
Sympathy |
Sympathie |
400 |
Take This Longing |
Prends ce désir |
401 |
Take This Waltz |
Prends cette valse |
402 |
Teachers |
Professeurs |
403 |
Tecumseh |
Tecumseh |
404 |
Tell ‘Em I’m Gone |
Dis qu’ j’ suis parti |
405 |
Tell Him |
Dis-Lui |
406 |
Tennessee Stud |
L’étalon de Memphis (Tennessee) |
407 |
Tennessee Waltz |
La Valse du Tennessee |
408 |
Thanks for the
dance |
Merci pour la danse |
409 |
That Don't Make It
Junk |
Ça n’en fait pas d’ la boue |
410 |
That Same Old
Obsession |
La Même Vieille Obsession |
411 |
That will be the
day |
Ce n’est pas demain |
412 |
That’s How I Got
To Memphis |
C’est c’qui m’amène à Memphis |
413 |
That's what you
get for lovin' me |
Voilà ce que tu gagnes à m’aimer ! |
414 |
The Auctioneer |
Le Commissaire Priseur |
415 |
The Beast in Me |
La Bête en Moi |
416 |
The Boxer |
Le Boxeur |
417 |
The Butcher |
Le Boucher |
418 |
The Captain |
Le Capitaine |
419 |
The Dangling
Conversation |
La Conversation Flottante |
420 |
The Days Of Pearly
Spencer |
Les Jours de Pearly Spencer |
421 |
The Devil Came
From Kansas |
Le Diable Venait du Kansas |
422 |
The end of the
world |
La fin du monde |
423 |
The Faith |
La Foi |
424 |
The First Cut Is
The Deepest |
La première plaie blesse le plus |
425 |
The first time
ever I saw your face |
La première fois que je t’ai vue |
426 |
The fool on the
hill |
Le Fou sur la Butte |
427 |
The Goal |
Le But |
428 |
The Great
Pretender |
Le Simulateur |
429 |
The Guests |
Les Hôtes |
430 |
The Gypsy's Wife |
La Femme Gitane |
431 |
The Hills |
Les Côtes |
432 |
The Land of Plenty |
Le Pays d’Abondance |
433 |
The last farewell |
Le dernier au revoir |
434 |
The Last Thing on
my Mind |
La Dernière de mes Pensées |
435 |
The Law |
La Loi |
436 |
The Letters |
Les Lettres |
437 |
The Long Black
Veil |
Voilée de Noir |
438 |
The Man comes
around |
Quand l’Homme reviendra |
439 |
The Mercy Seat |
La Chaise de Pitié |
440 |
The Night Before
Christmas Song |
La Veille de Noël |
441 |
The Night Comes On |
La Nuit Survient |
442 |
The night of
Santiago |
La Nuit de Santiago |
443 |
The Old Revolution |
La Vieille Révolution |
444 |
The Ragpicker's
Dream |
Le Rêve du Clochard |
445 |
The Silver Tongued
Devil and I |
Le Démon à Bouche d’Or et Moi |
446 |
The Smokey Life |
La Vie de Fumée |
447 |
The Sounds of
Silence |
Les Sons du Silence |
448 |
The Stranger Song |
La Chanson de l’étranger |
449 |
The Stranger Song |
La Chanson de l’étranger |
450 |
The Sun is Burning |
Brûle le soleil |
451 |
The Traitor |
Le Traître |
452 |
The Trip to
Pirate’s Cove |
Voyage à Baie-du-Pirate |
453 |
The Wabash
Cannonball |
Le Wabash - Boulet – de - Canon |
454 |
The Window |
La Fenêtre |
455 |
There But For
Fortune |
Ce n’est que par chance |
456 |
There For You |
Là Pour Toi |
457 |
There Is A War |
Il y a la Guerre |
458 |
There You Go |
Tu y vas |
459 |
There's a kind of
hush |
On fait le silence |
460 |
Thirteen |
Treize |
461 |
This Is Us : |
C’est Nous Deux |
462 |
This masquerade |
Cette Mascarade |
463 |
Three Ravens |
Trois Corbeaux |
464 |
Ticket to Ride |
Billet de Train |
465 |
Tie a Yellow
Ribbon Round the Ole Oak Tree |
Noue un ruban jaune autour du vieux chêne mort |
466 |
To A Teacher |
A Un Maître |
467 |
Top Of The World |
Au Dessus du Monde |
468 |
Touch me |
Touche-Moi |
469 |
Tower Of Song |
La Tour de Chanson |
470 |
Traveling Light |
Voyager Léger |
471 |
Treaty |
Traité |
472 |
True Love Leaves
No Traces |
L’Amour Passe Sans Trace |
473 |
Try To Remember |
Souviens-Toi, Mon Cœur |
474 |
Twenty Five
Minutes To Go |
Vingt-cinq Minutes à vivre |
475 |
Undertow |
Courant de Marée |
476 |
Villanelle for Our
Time |
Villanelle pour notre Temps |
477 |
Vincent |
Vincent |
478 |
Waiting for the
Miracle |
En attendant le miracle |
479 |
Walkin' After
Midnight" |
Je Marche Après Minuit |
480 |
Wayfaring Stranger |
Humble Voyageur |
481 |
Weave me the
sunshine |
Tisse-moi le soleil |
482 |
Wednesday Morning,
3 A.M. |
Mercredi, 3 heures du matin |
483 |
Weep For Jamie |
Pleure Pour Jamie |
484 |
We'll Meet Again |
On se reverra |
485 |
What a Difference
A Day Made |
Un Jour Fait la Différence |
486 |
What A Wonderful
World |
Quel Monde Merveilleux |
487 |
What It Is |
C’est Comme Ça |
488 |
When I’m Gone |
Une Fois Mort |
489 |
When I'm
Sixty-Four |
A soixante-quatre ans |
490 |
When Santa Claus
Gets Your Letter |
Quand Père Noël Lira Ta Lettre |
491 |
Where are all the
flowers gone? |
Toutes les fleurs, où sont-elles ? |
492 |
Where Do The
Children Play ? |
Où les Enfants vont Jouer ? |
493 |
Who By Fire |
Qui par le Feu |
494 |
Why Don't You Try? |
Pourquoi n'essaies-tu pas ? |
495 |
Wild Side of Life |
La Vie Dissolue |
496 |
Will You Be
Lonesome Too? |
Te Sentiras-tu Seule Aussi ? |
497 |
Winchester
Cathedral |
Winchester Cathédrale |
498 |
Wind of Change |
Le Vent du Changement |
499 |
Winter Lady |
Fille de l’Hiver |
500 |
Winter Light |
Soleil d’Hiver |
501 |
Would You Lay With
Me (In A Field Of Stone) |
Je rejoidrais-tu (sur un lit de pierre) |
502 |
Yesterday |
C’était hier |
503 |
You Are My
Sunshine |
Tu Es Mon Soleil |
504 |
You Got Me Singing |
Tu Me Fais Chanter |
505 |
You Have Loved
Enough |
Tu As Assez Aimé |
506 |
You Know Who I Am |
Tu sais qui je suis |
507 |
You Want it Darker |
Tu Le Veux Plus Noir |
508 |
Your Cheating
Heart |
Ton Cœur Menteur |
509 |
You're the Nearest
Thing to Heaven |
Tu es ce qu'il y a de plus près du ciel |
510 |