"You are always on my mind!"

samedi 21 mai 2011

Farewell My Love




Il est tout à fait saugrenu de ma part de tenter une traduction de cette chanson de Charles Pasi, qui parle parfaitement français mais chante en anglais. C’est, en fait, ma façon de signaler ce jeune musicien et chanteur remarquablement doué, avec une extraordinaire maîtrise de sa voix, et la capacité de passer d’un style musical à un autre sans complexe. Il joue de l’harmonica et s’amuse des réactions de ses interlocuteurs (notamment lors des interviews) lorsqu’il évoque son instrument de prédilection et s’entend invariablement demander « et, à part ça, vous jouez de quoi ? ».
Les plus grands, pourtant, ne s’y trompent pas. Pour preuve, la contribution, pour plusieurs des chansons de son album, d’Archie Shepp, qu’il a contacté « au culot », et qui a immédiatement reconnu le talent et accepté de participer. « Farewell My Love » est un bon exemple de ce talent et annonce une brillante carrière.


Adieu, Mon Amour

Tu m’ pousses à bout
Tu me fais pleurer et gémir
Tu me rends fou
Parfois, je m’ sens seul à mourir
Traite-moi encore comme cela
Et j’en ai fini avec toi

Adieu, mon amour
Adieu, mon amour

Tu marches seule,
Ce lourd fardeau sur les épaules
Laisse-moi t’aider
Ma musique, mon nom, oublie-les
Je serai parti demain
Plus de peine, plus de chagrin

Adieu, mon amour
Adieu, mon amour

Tu m’ pousses à bout
Tu me fais pleurer et gémir
Tu me rends fou
Parfois, je m’ sens seul à mourir
Traite-moi encore comme cela
Et j’en ai fini avec toi

Adieu, mon amour
Adieu, mon amour
Adieu, mon amour
Adieu, mon amour
Adieu, mon amour

(Traduction – Adaptation : Polyphrène)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Vous avez la parole :