samedi 28 mai 2011

Because All Men Are Brothers

Because all men are brothers, wherever men may be,
The world shall be one union forever proud and free.
No tyrant shall defeat us, no nation strike us down,
All men who toil shall greet us, the whole wide world around.

My brothers are all others, forever hand in hand,
Where chimes the bell of freedom, there is my native land.
My brothers' fears are my fears, yellow, white or brown.
My brothers tears are my tears, the whole wide world around.

Let every voice be thunder, let every heart be strong
Until all tyrants perish our work will not be done.
Let every pain be token, the lost years shall be found.
Let slavery's chains be broken, the whole wide world around.



Cette chanson de Tom Glazer, sur une musique de JS Bach (lui même s’étant inspiré d’une mélodie de Hans Leo Hassler), est chantée très solennellement par Peter, Paul, and Mary. Elle date des années 40, et constitue un véritable hymne pacifiste, restant toujours d’actualité.


Parce que les Hommes sont Tous Frères

En quelque lieu qu’ils puissent vivre, tous les hommes sont des frères
Le monde entier doit s’unir, pour toujours libre et fier
Nul tyran ne nous opprime, ni nation n’entre en guerre
Les travailleurs nous saluent, tout autour de la terre

Tous les hommes sont mes frères, toujours main dans la main
Où sonne la liberté s’(e)ra mon pays demain
Noirs, jaunes, ou blancs, mes peurs sont les peurs de mes frères
Leurs larmes sont mes larmes, tout autour de la terre

Que chaque voix soit tonnerre, que chaque cœur soit fort
Tant qu’il y aura des tyrans, nous lutterons encore
Qu’en ces années sacrifiées nul n’ait en vain souffert
Brisons les chaînes des esclaves, tout autour de la terre

(Traduction – Adaptation : Polyphrène)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Vous avez la parole :