Didn't think before deciding what to do
Ooh, that talk of opportunities
TV breaks and movies
Rang true
Sure rang true
Seems it never rains in southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California
But girl don't they warn ya
It pours, man it pours
Out of work, I'm out of my head
Out of self respect, I'm out of bread
I'm underloved, I'm underfed, I wanna go home
It never rains in California
But girl don't they warn ya
It pours, man it pours
Will you tell the folks back home I nearly made it
Had offers but didn't know which one to take
Please don't tell 'em how you found me
Don't tell 'em how you found me
Gimme a break, give me a break
Seems it never rains in southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California
But girl don't they warn ya
It pours, man it pours
Chanson
autobiographique d’Albert Hammond (écrite par Albert Hammond et Mike Hazlewood,
reprise par Art Garfunkel, Johnny Cash, Olivia Newton-John…), « It Never
Rains in Southern California » évoque les années de misère qui mettent à
l’épreuve les artistes attendant, souvent vainement, le succès. A ses débuts,
Albert Hammond avait en effet été surpris par un cousin en voyage de noces
alors qu’il faisait la manche dans la rue, en Espagne. Le cousin l’avait alors
aidé, mais avait quand même tout raconté à ses parents…
Sur le même
sujet, Charles Aznavour a chanté « Je me voyais déjà… », mais aussi
« La Bohème », et Lacy J Dalton a chanté « 16th Avenue » : tous gardent le souvenir indélébile de ce mélange de rêve,
d’espoir, et de doute, qui a marqué les débuts de leur carrière… et de cette
souffrance qui nourrissait leur créativité. Leur évocation est empreinte de
nostalgie, et n’est pas dénuée de regret, car ils perçoivent que, malgré toutes
les difficultés, les échecs, les humiliations, cette époque de leur vie fut
aussi la plus « forte », car ils n’avaient encore rien abdiqué.
Il ne Pleut
Jamais en Californie
Vers
l’ouest, en 747, je suis parti
Sans y
avoir auparavant réfléchi
Toutes ces
histoires d’opportunités
Annonces à
la télé
Sonnent
vrai
Oui,
sonnent vrai
Comme s’il
ne pleuvait jamais en Californie
Comme j’ai
souvent entendu cette ineptie
Il ne pleut
pas en Californie
Il tombe,
ne t’a-t-on pas dit
Des cordes,
mec, des cordes
Sans
travail, je perds mes moyens
Sans estime
de moi, j’ n’ai plus de pain
Suis
mal-aimé, mal nourri, je voudrais rentrer
Il ne pleut
pas en Californie
Il tombe,
ne t’a-t-on pas dit
Des cordes,
mec, des cordes
Dites au
gens, chez moi, que j’ai failli réussir
Que j’ai eu
des offres mais pas su choisir
Mais pas
comment vous m’avez vu
Pas comment
vous m’avez vu
Comme s’il
ne pleuvait jamais en Californie
Comme j’ai
souvent entendu cette ineptie
Il ne pleut
pas en Californie
Il tombe,
ne t’a-t-on pas dit
Des cordes,
mec, des cordes
(Traduction - Adaptation : Polyphrène)
tres bonne traduction cela n'a pas été traduit en petit negre
RépondreSupprimer