vendredi 30 janvier 2009

I Love You

I love you,
Hums an April breeze,
I love you,
Echo the hills!

I love you,
The golden dawn agrees,
As once more she sees,
Daffodils!

Its spring again,
And birds on the wing again,
Start to sing again,
The old melodies!

I love you,
Thats the Song of Songs,
And it all belongs,
To you and me

I love you . . .
Hums an April breeze,
I love you . . .
Echo the hills!

I love you . . .
The golden dawn agrees,
As once more she sees,
Daffodils!

Its spring again,
And birds on the wing again,
Start to sing again,
The old melodies! ( mellow, melodies . . . )

I love you,
Thats the Song of Songs,
And it all belongs,
To you and me.
And it all belongs,
To you and me!


 

Poème et mélodie de Cole Porter, cette chanson (figurant notamment au répertoire de Perry Como, est parfaite pour nous stimuler pendant ce long et froid hiver : la vie, le printemps, les fleurs, l'amour... Tous les ingrédients du bonheur ! L'amour fait chanter les cœurs...  

 

Je t’aime

Je t’aime,
Chantonne la brise ;
Je t’aime,
Par l’écho reprise.

Je t’aime,
Dit l’aurore qui pose
Son doigt sur les roses
Qui éclosent.

C’est le printemps ;
Les oiseaux, tout contents,
S’envolent en chantant
Les chansons d’antan.

Je t’aime,
Le plus beau refrain
Qui nous appartient,
À toi et moi.

Je t’aime,
Chantonne la brise ;
Je t’aime,
Par l’écho reprise.

Je t’aime,
Dit l’aurore qui pose
Son doigt sur les roses
Qui éclosent.

C’est le printemps ;
Les oiseaux, tout contents,
S’envolent en chantant
Les chansons d’antan.

Je t’aime,
Le plus beau refrain
Il nous appartient,
A toi et moi.
Il nous appartient,
A toi et moi.

(Traduction – Adaptation : Polyphrène)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Vous avez la parole :